“意恐迟迟归”的上一句是:临行密密缝。
全诗原文如下:
游子吟 唐·孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
译文:
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢
慈母守中线
游子走上单
下路密密封
打野迟迟归
陌上:指陌生的远处;
云暮:内心所指,所希望的,多用指爱恋的人;
迟迟归:回来得迟。
即抬望眼,远处的云就像她一样,什么时候能回到我身边呢。
和陌上花开,可缓缓归矣有异曲同工之妙。
“陌上花开,可缓缓归矣”出自钱武肃王给他夫人的一封信。[1]
其寓意为田间阡陌上的花开了,你可以一边赏花,一边慢慢回来,或者小路上的花儿都开了,而我可以慢慢等你回来。表达了一个丈夫对妻子深沉内敛的爱。
这句话是一位古代女子,思念出远门已经很长时间的丈夫。古代社会里,交通不便,通讯也不发达,因而,她不知道丈夫回家的确切时间。只能在心里一遍遍地呼唤:夫君,你什么时候才能回家啊?
答:思君何时归大意是想想我的夫君什么时候能回到家来。此是已婚女性的独白,君为女之丈夫。何时什么时候,归,回家之意。
想念你不知道你什么时候能回到我身边来的意思。
出自《思君》 曲翰,原文:
思君不可追,念君何时归?
茫茫于远道,不知何时回。
人道两相忆,可在君怀偎。
唯我独思否?尔等可还归!
